聞いて分かる英語のスラング15.16

聞いて分かる英語のスラング15.16

  1. in the bag:酔っぱらって George is in the bag and mean as hell. ジョージは酔っぱらって、どうしようもない(meanは扱いにくい)、”Stensland, half in the bag, pours liquor in the punch bowl.”ステンズランドは半ば酔っぱらった状態でパンチボールに酒を注いでいる。from 「L.A.Confidential
  2. scumbag : 意地悪で嫌な奴、ゲス野郎、卑劣な奴、(コンドームの意味もある) Get out of here! You scum! ここから出ていけ、このくず野郎! “I got a six month backlog of New York scumbags I’m still trying to put behind bars.” 俺には捕まえなきゃならないNYのクズどもが6ケ月分たまってるんだ。(backlogは未処理の仕事、put behind barsは牢屋の中に入れる=逮捕する)from 「DIE HARD」  “I’m due to get outta here and I have had it with assholic behavior. You should see the scumbag that we’re covering now. “俺もそろそろ潮時だ。バカな奴にはもううんざりだ。俺たちが今警護しているくず野郎を見せてやりたいぜ。from 「THE BODYGUARD
nakahara