聞いてわかる英語のスラング 64

聞いてわかる英語のスラング 64

64.be walking on eggshells: 細心の注意を払う、薄氷を踏む思いである  I was walking on eggshells when trying to explain to the boss why I was late for the appointment.(私が約束に遅れたその理由を上司に説明するときには、冷や汗ものだった)  日本語では、薄氷を踏むというところ、英語では卵の殻の上を歩く。

nakahara