聞いてわかる英語のスラング 106

聞いてわかる英語のスラング 106

106. bail on 立ち去る、すっぽかす (cf: bail out 飛び降りる)“Mac, where have you been? I had to bail on the freeway. We’re in the city.” 「マック、どこにいたんですか?フリーウエイから出なきゃならなかったんだ。今、町の中です。 from SPEED

nakahara