映画で学ぶ英会話
「ダイハード」で際どいスラング英語を学ぼう

映画で英語を学ぶのは最もオーソドックスなやり方です。日本の英語の達人達だけでなく、海外でも言語学習に最も役に立ったのは映画という人が多いのです。でも、残念ながら日本人には構文の違いや発音の問題から、なかなか映画を理解することは困難で挫折する人が多いのも事実。当校でも何年もVIDEO学習をやっていますが、聞き取れない言葉は何度聞いても聞き取れないという人が多く、結局ひとつの映画を半分も行かないで、場合によっては1割も行かないで辞めてしまう人が多いのです。しかし、現在では、市販のDVD、特に版権が切れたものが安く出回り、しかも字幕を消したり、英語の字幕を出したり出来て何度も学習する事が出来るようになり、解らないところは文字で確認することも出来るようになりました。皆さんに是非この方法をお奨めします。@先ずシナリオをじっくり読む A英語の字幕で映画を見る Bシナリオを暗記する C英語の字幕付きで見て役者に合わせ台詞を唱える D字幕なしで見るーCと同じく台詞を唱える この方法を何度となく繰り返して下さい。

さて、この「ダイハード」は英語の学習の中では特別です。Bruce Willisが使うスラングが満載ですから、いわば学校英語だけでは何をいっているのか全くわかりません。本当の英語はこれだ、という感覚をシナリオで覚えて確認ください。

入会金 15,750円
受講料 86,000円(3ケ月12レッスンx60分一括:テキスト代別
受講時間は、月〜金 10時〜20時(週に1回60分)

レベルは
全てのレベルです。初級者も上級者も、TOEIC200点の人も900点の人も。
何故なら、こういう教材で学ぶ場合、自分のレベルのものを学べるからです。
例えば、初級レベルの人は会話の中の簡単な言葉をひとつづつ学んで、全体の10%しか解らなかったものを20%解るようになることが目標で、上級の人でも映画の英語が100%解る人はいませんから、70%解っている人が80%になるのが目標です。

「ダイ・ハード」の観方
この映画で学ぶ英語は勿論、スラングや普通にアメリカ人が話す英語です。
下記の例を参照ください。

HollyとEllisの会話
It's Christmas Eve, Families, stockings, chestnuts, Rudoph and Frosty. Any of these things ring a bell?
Ellisに夕食を誘われたHollyが、今日はクリスマスイヴで、家族、靴下、〜〜。それで何かわかるでしょう?
 *ring a bell  思い出させる

McClaneとArgyleの会話
Cause I'm a New York cop, I got sixmonth backlog of New York scumbags i'm still trying to put behind bars, I can't just pick up and go that easy.
俺はNYの警官だから、牢屋に押し込めなければならないクズどもが6ケ月分も溜まってるんだ。簡単に諦めるわけにはいかないんだ。
  * scumbags 人間のかす、与太者  put behind bars 刑務所に入れる

McClaneがHansに
I figured since I waxed Tony and Marco. トニーとマルコを殺したから思ったのさ。  * wax 殺す

Robinson警視が指示を出す
Get'em back! They're sitting ducks up there without lights. 呼び戻せ、ライト無しであんなところにいたら、ひとたまりもない
 * sitting duck いいカモ、お人よし = easy target

McClaneがRobinsonと会話
Who gives a shit about glass? ガラスが何だってンだ? * give a ship どうでもいい
From up here it doesn't look like you're in charge of jack shit. ここから見る限りあんたに指揮なんなとれねえよ。*jack shit ナンセンスな事。

Now you listen to me, jerk off. 良く聞けよ、この能無し野郎。 jerk off=能無し

McClaneがPowellと
But all things being equal, I'd rather be in Philadelphia. Chalk up two more bad guys. 色々考えた結果だが、フィラデルフィアに行きたいな。また2人記録しておいてくれ
*alll things being equal 全てのことを考え合わせてみると chalk up 記録する